The oera linda book index internet sacred text archive. Its quite possible that the magyars who settled in central europe a millennium ago only constituted a small ruling elite, who imposed their language on the population. Raubenheimer has indeed published a remarkable book which surpasses everything. Instead, she resigned to marry apol, became matriarch, to what was to become the oera linda family, and advised the copying of the citadel records that led to the oera linda book. The project gutenberg ebook of the oera linda book, by anonymous this ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. Jul 25, 2016 french is a rich language, and its literature is richer still. Part 1 contains scans of the original manuscript with line numbering.
Books translated into french schoenhofs foreign books. From a manuscript of the thirteenth century first came to the attention of scholars in the mid nineteenth century, and the controversy it. He gave his best to make the book sound as real as could be35. French is a rich language, and its literature is richer still. There is more prove than disprove that the oera linda book is an important report of the european history. French translation of e book the official collins englishfrench dictionary online. Siobhan higginswelter is a historian and literary scholar who has researched and published on early modern european history, society and literature. The french revolution started in the same year halbertsma was born.
So far, no single translation theory has gained general acceptance. The oera lindabook first published in dutch translation by dr. Adela, the unelected earth mother, the maiden of liudgaard, whom the people wanted to elect after the murder of frana in 589 bc. For instance the phrase of author min nom is frethorik to nomath oera linda is incorrect. Translation for linda in the free englishfrench dictionary and many other french translations. The oera linda book is a manuscript written in a form of old frisian, purporting to cover. Full text of the oera linda book, from a manuscript of the thirteenth. Alexandr dugin 1996 on racial archetypes in olb f r y a. This index is for works of literature that were originally written in a language other than english. And at the time of the end shall the king of the south push at him. Harris also quotes the controversial oera linda book as evidence that the cretans spoke finnish e. He also studied the oera linda book and in the end endorsed the dogger bank as. From a manuscript of the thirteenth century by anonymous.
Nov 04, 2011 how to deal with holy books in an age of emerging science. In the oralindabook it is reported that women in frisian femna, in english feme young woman, in french femme ruled the state. Academy and het oera linda bok, both of which would be very valuable to any one who. The oera linda book resume the work of which i here offer an english translation has excited, among the dutch and german literary societies, a keen controversy in regard to its authenticitya controversy not yet brought to a conclusion, some affirming that it contains internal evidence of truth, while others declare it to be a forgery. Jan joins us to discuss his extensive research into the fascinating language and content of the oera linda book, a story that begins in the 6th century bc and contains information predating 1500 bc. The ancient frisian oera linda book that had to be suppressed by. The home of the fairies is avalon, is the au watery plains in space above. Themes running through the oera linda book include catastrophism, nationalism, matriarchy, and mythology. Mar 05, 2016 all of these stories from different cultural backgrounds yield four important clues.
Full text of the oera linda book, from a manuscript of the. Within the first few years after the appearance of the oera linda book, its recent origin was established not only based on the exceptional claims being made, but also because of a number of anachronisms it contained. The oera linda book is today conventionally agreed to be a forgery, written during the mid19th century. The gauls the french, the celts and the frisians would have been direct descendants of a certain atlantean groups. Over 100,000 french translations of english words and phrases. Do you think the oera linda book is definately real, possibly real or a hoax. Full text of the oera linda book, from a manuscript of. Full text of the oera linda book, from a manuscript of the thirteenth century see other formats. Wiktionary this part 2 is a provisional digital version of the newest transliteration of the oera linda book. History of britain as told in the british records page 3.
From a manuscript of the thirteenth century, with the permission of the proprietor c. The oera linda book will take you back to a time when seakings and the proximaty of cultures will take you back to a time when humanity was one, and faced the early fears of foreigners and the considerations of a need for weapons and war. Where to start with getting to know this literature. Have there been any wild allegationsconspiracy theories. Jun 01, 2015 oera linda book and the great flood part 3. If youre catching up with a frenchspeaking friend, old or new, youll probably want to ask them how they are, and vice versa. Volney 1791, translated 1802 from french the ruines. Hansebooks is editor of the literature on different topic areas such as research and science, travel and expeditions, cooking and nutrition, medicine, and other genres. Sandbach 1876 the oera linda book english, pdf sandbach 1876 idem on.
How to deal with holy books in an age of emerging science. Oct 08, 2012 free kindle book and epub digitized and proofread by project gutenberg. The book has an interesting relation to tacitus and ptolemy. Historische skizzen oera linda 1875 german translation of vitringa 1874. Oera linda book this book was written in old frisian and it supposed to bring light to the mythological, historical, and religious subjects of remote antiquity from 2194 bce and 803 ce. Were part of translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our main site. Raubenheimer has indeed published a remarkable book which surpasses everything that preceded it. Ott is working on a new english translation, which will be published together with a new transliteration and scans of all 190 pages. Free kindle book and epub digitized and proofread by project gutenberg. Oera linda english translation by jan ott under construction 27.
Linda in english with contextual examples mymemory. However, cappidus still preserved a faint memory of the old situation as described in the oera linda book. Is there an english translation of the original work. The oera linda book was translated into german in 1933 and was favored by heinrich himmler. He follows felice vinci in identifying the baltic as the source of much of greek culture including homers epics b, in which connection they both locate troy in finland. Some scholars think the text looks like hungarian runes. Oera linda book and the great flood part 3 page 62. Ottema accompanied by an english version of dr ottemas dutch translation by william r. Wiktionary this part 2 is a provisional digital version of the newest transliteration of the oera lindabook. In honour of bastille day and belgiums national day in july, i humbly suggest the nonexclusive list of books below. As with all protesting reformers, i have some concerns with the interpretors english translation from the ancient runes and frisian tongue, but that just. One attempt came close to translation, and if correct, the book is religious. Ottema 1876 thet oera linda bok 2nd edition, dutch.
This is based on the paper which the manuscript is written on, as well as internal and linguistic evidence. I have also followed dr ottemas plan of printing the original frisian opposite to the translation, so that any reader possessing a. One curious example of this is the oera linda book, a controversial manuscript, dated 1256, from the frisian region of the netherlands. So its a toss up as to whether the oera linda book is correct on that front, and they really didnt have anything resembling slavery, or maybe they werent as closely related to the rest of atlantean civilisation as theyve been seen to be. But incorrect contraction of phrases is problematic. The oera linda book is a controversial frisian manuscript covering historical, mythological, and religious themes that first came to light in the 19th century.
The work of which i here offer an english translation has excited, among the dutch and german literary societies, a keen. Jun 24, 2016 historische skizzen oera linda 1875 german translation of vitringa 1874. It has been created collecting tms from the european union and united nations, and aligning the best domainspecific multilingual websites. A1029 1876 oera linda book 3 1924 026 591 820 the oera linda book. The oera linda boek experienced a turning point in 2010. The oera linda book, from a manuscript of the thirteenth century by j. Its one of the most mysterious occult books on this list. Have there been any wild allegationsconspiracy theories in. Oera linda book oera linda book the oera linda book full english translation alongside the original frisian text, with facsimiles of every page of the manuscript. Jun 12, 2012 1 how to deal with holy books in an age of emerging science.
The oera linda book, from a manuscript of the thirteenth century english language portions only. Spacecraft are called vet, phet, or vehiculum, vehicle in ancient texts. The oera linda book is a manuscript written in a form of old frisian, purporting to cover historical, mythological, and religious themes of remote antiquity, from 2194 bce to 803 ce. Indeed there have never been druids in germania, and in the prechristian era no place in friesland could have had a latin name ocko scarlensis also does not refer to any, nor does he mention druids or aula dei. The oera linda book full english translation alongside the original frisian text, with facsimiles of every page of the manuscript. Books translated into french all books total items. In addition to the preface which i have translated, dr ottema has written two pamphlets on the subject of the oera linda book 1. An index page listing nonenglish literature content. Since 2009 he has studied the oera linda book and hopes to publish a new english translation this year.
Inventory of earlier oera linda translations the publisher of my first choice has declared to be most definitely interested in the new english professionally proofread translation and was sent the current notfinal version to read. These stand out clear and unequivocal, if we consider the irish and british mythology, the oera linda chronicle, the voynich manuscript and take into consideration the analysis of the languages, when examining the term fairy in detail. Dec 19, 2017 inventory of earlier oera linda translations the publisher of my first choice has declared to be most definitely interested in the new english professionally proofread translation and was sent the current notfinal version to read. From a manuscript of the thirteenth century 1876 by j. Instead, she resigned to marry apol, became matriarch, to what was to become the oera linda family, and advised the copying of.
Neuware the oera linda book is an unchanged, highquality reprint of the original edition of 1876. One of the main oera linda enthusiasts and defenders of its authenticity was heinrich himmler. Jun 01, 2015 in oera linda book the finns are opposed by mothers, the representatives of the wise deity frya, who just as well has seven heavenly spirits below her in turn suggesting that gnostic sophia is the same archetype as wise frya of oera linda book, presented there as superior to doctrines of finnish chieftains. The project gutenberg ebook of the oera linda book, by. This is concluded after serious analysis of tacitus fragment suatutanda and ptolemys siatutanda.
The oera linda book experienced a turning point in 2010. Mar 28, 2016 ott is working on a new english translation, which will be published together with a new transliteration and scans of all 190 pages. The oera linda book is a controversial manuscript, dated 1256. The work of which i here offer an english translation has excited, among the dutch and. When a nazi think tank concluded that it was a falsification, the esoteric nordicist ideologies of himmler and his followers took a huge blow, and the book became a footnote in history again. Both the text and the illustrations in the codex defy translation. Goffe jensma, 2007 introduction in the world history of literary forgeries, hoaxes and mystifications the nineteenth century oera linda book is not a wellknown case. Evelynwhites translation of hesiods theogony, conclusion.
1003 695 416 1129 1047 626 279 1409 924 229 424 1309 1277 670 102 1191 451 885 1386 774 1255 946 1166 1574 475 1488 403 767 104 285 207 993 399 339 1239